SpencerJ Posted October 5, 2020 Share Posted October 5, 2020 Hola, ¿Cuál crees que sería una buena traducción para Unraid "Unleash Your Hardware"? "Libera tu hardware"? Para fines de marketing. Gracias! 1 Quote Link to comment
chris1bass Posted October 5, 2020 Share Posted October 5, 2020 I think it works fine. It does sound weird but it work, unless you want to replace hardware for a different word altogether. "Libera tu maquina" = free your machine/unleash your machine "Libera tu systema" = Free your system/unleash your system (honestly sounds just as rough as "libera tu hardware") 1 Quote Link to comment
SpencerJ Posted October 5, 2020 Author Share Posted October 5, 2020 11 minutes ago, chris1bass said: I think it works fine. It does sound weird but it work, unless you want to replace hardware for a different word altogether. "Libera tu maquina" = free your machine/unleash your machine "Libera tu systema" = Free your system/unleash your system (honestly sounds just as rough as "libera tu hardware") Gracias. "Libera tu maquina" es interesante. Lo que suene más natural... Quote Link to comment
lgb Posted January 4, 2021 Share Posted January 4, 2021 Hi OP, I don't know much about marketing but I find "Libera tu sistema" a bit more natural than "your hardware/tu hardware" (even "libera tu equipo" sounds ok, though "equipo" can be too abstract) . But it's a thing about taste. Both can be understood in spanish. Regards 1 Quote Link to comment
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.