SpencerJ Posted July 24, 2020 Posted July 24, 2020 Here is the Unraid Russian language Github repo: https://github.com/unraid/lang-ru_RU Instructions for translating and making Pull Requests are located here: https://github.com/unraid/lang-ru_RU/blob/master/README.md tl;dr= There are sixteen main text files included in this repository, each with their own section of translations: translations.txt -- these are general translations and loaded each time helptext.txt -- these are all help text sections and loaded each time dashboard.txt -- these are translations for the dashboard section main.txt -- these are translations for the main section shares.txt -- these are translations for the shares section users.txt -- these are translations for the users section settings.txt -- these are translations for the settings section plugins.txt -- these are translations for the plugins section docker.txt -- these are translations for the docker section vms.txt -- these are translations for the vms section tools.txt -- these are translations for the tools section javascript.txt -- these are translations for javascript scripts scripts.txt -- these are translations for local scripts apps.txt -- these are translations for the CA section (in Community Apps folder) ca_settings -- these are translations for the CA settings (in Community Apps folder) javascript.ca.txt-- these are translations for the CA javascript (in Community Apps folder) Removing a particular file, means no translations will be available for that section and the GUI will display text in original English. There are also other folders from third party app/plugin/container developers. TRANSLATIONS Each text file contains regular text strings stored in UTF-8 format with linux line-endings. Use a text editor which supports UTF-8 and linux format, like notepad++ The content of each text file is separated into two parts PART 1 These are single line entries which are in the format: original English text=translated Foreign text Only modify the text after the equal sign(=) and leave the original English text at the left untouched. Removing a line or omitting a translation after the equal sign, results in the GUI displaying this line with the original English text. The translated text may have 'special characters', such as slashes, parenthesis or brackets which are not included in the key text, but which are used to display text accordingly. E.g. Options see Help=Options (see Help) The characters * and ** are used to display text in italics and bold respectively. E.g. Array must be Stopped to change=Array must be **Stopped** to change It is recommended to make translations per section, that is one file at the time, and verify the correctness of the translations in the GUI before proceeding with the next section. Keep in mind the length of the translations and try to make them similar length as the original text and avoid space issues in the GUI. PART 2 These are multi line entries used to translate multiple lines at once. Multi line translations have a unique opening and closing tag: :unique_tag_name_plug: - unique opening tag used for any multi line text section :end - closing tag Do not remove or alter these tags and only translate the text between the opening and closing tags! HELP TEXT All help text of the GUI is stored in a single file helptext.txt. This file has multiple help text sections. Each section is enclosed by a unique opening tag and corresponding closing tag. :unique_tag_name_help: - unique opening tag used for a help text section :end - corresponding closing tag Do not remove or alter these tags and only translate the text between the opening and closing tags! Be aware that Markdown styling syntax is used, this must be preserved. LOCAL TESTING Once the translations are complete and you want to test locally the (intermediate) results, the text files need to be zipped into a single ZIP file. Give the ZIP file the name of your language, e.g. French.zip. In the GUI go to: Tools -> webGUI -> Language (switch to Developer view) By default only the English language is installed (built-in) Choose the ZIP file you have created earlier as the source file If the language name is recognized, it will be automatically selected, otherwise chose the name of the language from the dropdown menu to install. Click on "Upload" will add your translations to the GUI under the selected language name NOTE: If your language is not available from the dropdown menu, please make a request here. Now your language is available for local testing! In the GUI go to: Settings -> Display Settings -> Language Select the preferred language from the dropdown menu. Note that only the available language choices are displayed here. Quote
SpencerJ Posted July 24, 2020 Author Posted July 24, 2020 For any questions on word/phrase context, please let me know and I can provide further details! If you know any other languages, German, Dutch, French, Spanish Arabic and Chinese translations are also complete and the files can be found here: https://github.com/unraid Please let me know if you have any questions at all. -Spencer Quote
ikiwi Posted August 7, 2020 Posted August 7, 2020 Hey Spencer! Do you have any available messengers to discuss some translation issues? I don't have, for example, "invalid device", so i'm not sure whats this string about exactly. Quote
SpencerJ Posted August 7, 2020 Author Posted August 7, 2020 4 hours ago, ikiwi said: Hey Spencer! Do you have any available messengers to discuss some translation issues? I don't have, for example, "invalid device", so i'm not sure whats this string about exactly. Hello @ikiwi, Sure- feel free to email me @ [email protected], you can create a new thread here with questions or I can hope on skype or zoom or whatever messenger you prefer. Quote
Balya Posted November 7, 2024 Posted November 7, 2024 @SpencerJ, could you please advise on how to add a language file for a plugin that isn’t currently available for translation? I’d like to translate the “Plex Streams” plugin (https://github.com/dorgan/Unraid-plexstreams), but it doesn’t have any language files. Could you explain the logic and structure for creating language files for plugins? Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.