Jump to content

bastl

Members
  • Posts

    1,267
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    3

Posts posted by bastl

  1. @Valiran Do you have any performance issues?

     

    There are a couple things you can play around with. Set the core count without counting in the HT of the VM to a multiple of 6 (6, 12, 18, 24) so it uses a full chiplet. In your case, you have selected 8 cores. That means you're using a full die + 2 cores from another one where maybe other processes from docker or other VMs are running on. The 3960x has 4 chiplets each with 6 cores. Isolating the cores you wanna use can also help in this case. You might see some better memory performance. Windows power settings to "high performance" can also help a bit. Have you tried the Q35 machine type? Maybe a thing to look at it and test with this if the performance for your specific need is better. To use Q35 you have to setup a new VM, keep that in mind.

     

    I did a quick test for comparisson on a 12core/24thread Q35 VM (16GB, 1080ti, NVME) and the numbers looking close to yours. I'm not having any issues with my VM.

     

    grafik.png.bf0525bf6e160ce727f7f741573f1d05.png

     

     

    grafik.png.d44fc352cd0f42281ef09c9c2671f27d.png

     

    grafik.png.e2f66bfcb89fd6dac0cd7444c58b4d36.png

     

    • Like 1
  2. 2 hours ago, ich777 said:

    was hältst du von "verschlechtert", degradiert ist in diesem zusammenhang auch nicht richtig meiner Meinung nach - ist nur die mehr oder weniger direkte Übersetzung

    "Degradiert" wäre der fachlich bessere Ausdruck in meinen Augen und wird in der ein oder anderen deutsch übersetzen Raid Controller Software auch so verwendet. Selbst Intel verwendet diesen Ausdruck

    https://www.intel.de/content/www/de/de/support/articles/000033651/server-products/raid-products.html?wapkw=degradiert

    "Verschlechtert" oder "Herabgestuft" geht aber natürlich auch.

     

    2 hours ago, ich777 said:

    das "nun" weglassen bei dem Systemstati (muss erst bestätigt werden)?

    Du wählst ja durch den Klick auf das Icon zum runter fahren eine Aktion aus und bekommst nochmal die Rückfrage zur Bestätigung. Eigentlich müßte man es auch direkt als Frage formulieren.

     

    2 hours ago, ich777 said:

    Bei den "Grenzwerten" ist das Problem die Anzahl der Zeichen, siehst du zum Beispiel im Dashboard bei "Auslastung" bei der CPU, wenn Prozentzahl zweistellig wird verschiebt sich alles eine Zeile.

    Dann wäre wenns knapp wird von den Zeichen anstelle von "Grenzwert für kritische Datenträgertemperatur" oder "Kritischer Datenträgertemperaturwert" ganz einfach "Kritische Datenträgertemperatur" bzw. "Warnung Datenträgertemperatur" noch am einfachsten und klingt auch plausibel.

     

    2 hours ago, ich777 said:

    Funktion würd ich lassen weil es die Funktionen der Festplatte anzeigt.

    Falls du dich da auf "Feature=Funktion" in main beziehst, das wäre auch mein Vorschlag gewesen allerdings steht aktuell "Feature=Feature" drin.

     

    2 hours ago, ich777 said:

    Schreib mir mal eine PN wenn du Zeit hast.

    PN kommt die nächsten Tage, wenn ich den Rest auch noch durchgegangen bin.

    • Like 1
  3. @ich777 Ich habe mir gerade mal die Übersetzungen auf Github zu Gemüte geführt und ein paar Korrekturen anzumerken. Teilweise nur Rechtschreibfehler, Groß-Klein-Schreibung, teilweise Vorschläge für bessere Bezeichnungen oder Verkürzungen. Hab leider kein Github, daher poste ich es einfach hier. Bin bisher dashboard, docker, main und plugins durchgegangen. Docker is das Einzige, was mir OK erschien. Vieles klingt vielleicht pingelig, aber wie wir Deutschen so sind, wenn wir etwas machen, dann richtig 😂 Kommentare stehen immer mit bei, wo der Fehler in meinen Augen liegt, oder warum was vielleicht besser anders zu formulieren ist. Rest kommt die Tage dann noch.

     

    -------------------------------------------------------------------------
    dashboard.txt
    -------------------------------------------------------------------------
    
    
    Data is invalid=Daten ungültig
    #nicht "Datum"
    
    Mode of operation=Betriebsmodus
    #nicht  "Detaillierte Einstellungen", bezieht sich auf Netzwerinterface und gibt an in welchem Modus (Bsp.: 1000 Mbps, full duplex)
    
    Parity is degraded=Parität degradiert
    #nicht "Parität nicht mehr gegeben", Parität kann bei 2 Paritätsplatten beim Ausfall einer nicht als "nicht mehr gegeben" bezeichnet werden, wenn noch eine weitere Platte Paritätsinfos vorhalten kann. "degradiert" oder "herabgestuft" ist hier die bessere Wortwahl
    
    This will put the system to sleep=System wird nun in den Ruhestand versetzt
    #nicht "Versetzt das System in den Ruhezustand", vielleicht bessere Formulierung für das Rückfrage-Popup
    
    This will reboot the system=System wird nun neu gestartet
    #nicht "Startet das System neu", vielleicht bessere Formulierung
    
    This will shutdown the system=System wird nun herunter gefahren
    #nicht "Fährt das System herunter", vielleicht bessere Formulierung
    
    This will start the array=Array wird nun gestartet
    #nicht "Startet das Array", vielleicht bessere Formulierung
    
    This will stop the array=Array wird nun gestoppt
    #nicht "Stoppt das Array", vielleicht bessere Formulierung

     

    -------------------------------------------------------------------------
    main.txt
    -------------------------------------------------------------------------
    
    
    Array of %s devices=Array von %s Datenträgern
    #nicht "Datenträger", Mehrzahl *n
    
    Convert to raid0 mode=Zu raid0 Modus konvertieren
    #Großschreibung Modus anstatt "modus"
    
    Convert to raid1 mode=Zu raid1 Modus konvertieren
    #Großschreibung Modus anstatt "modus"
    
    Convert to raid10 mode=Zu raid10 Modus konvertieren
    #Großschreibung Modus anstatt "modus"
    
    Convert to raid5 mode see help=Zu raid5 Modus konvertieren siehe Hilfe
    #Großschreibung Modus anstatt "modus"
    
    Convert to raid6 mode see help=Zu raid6 Modus konvertieren siehe Hilfe
    #Großschreibung Modus anstatt "modus"
    
    Convert to single mode=Zu Single Modus konvertieren
    #Großschreibung Modus anstatt "modus" und l bei "Singe" vergessen
    
    Critical disk temperature threshold=Grenzwert für kritische Datenträgertemperatur
    #anstelle von "Kritischer Datenträgertemperaturwert", bessere Formulierung
    
    Critical disk utilization threshold=Grenzwert für kritische Datenträgerauslastung
    #anstelle von "Kritische Datenträgerauslastung", bessere Formulierung
    
    Disk in parity slot is not biggest=Paritätsdatenträger ist nicht der Größte
    #Großschreibung "größte"
    
    Feature=Funktion
    #anstelle von "Feature"
    
    If you are adding a new disk or replacing a disabled disk, try Parity-Swap=Falls ein neuer Datenträger hinzugefügt oder ein defekter ersetzt wird, bitte Parity-Swap versuchen
    #nicht "eine defekte erstzt"
    
    If you want to preserve the data on the new disks, reset the array configuration and rebuild parity instead=Falls die Daten auf den neuen Datenträgern erhalten bleiben sollen, die Array Konfiguration zurüsetzen und die Parität neu erstellen
    #nicht "auf dem Datenträger", sondern Mehrzahl "den Datenträgern" und neue nicht enthalten
    
    Once clear completes, the array may be Started, expanding the array to include the new disks=Wenn das Löschen abgeschlossen ist, wird das Array gestartet und um die neuen Datenträger erweitert
    #zweites "wird" weg gelassen, "den" ersetzt da Mehrzahl Datenträger
    
    Once copy completes, the array may be Started, to initiate Data-Rebuild of the disabled disk=Wenn das Kopieren abgeschlossen ist, wird das Array gestartet und die Wiederherstellung des deaktivierten Datenträgers wird gestartet
    #diesmal Einzahl Datenträger :P
    
    operation=Aufgabe
    #nicht "Aufgrabe"
    
    Pool name already exists=Pool Name existiert bereits
    # Großschreibung "name", oder zusammen "Poolname"
    
    show passphrase=zeige Verschlüsselungspasswort
    #nicht "password" mit "d"
    
    The replacement disk must be as big or bigger than the original=Der Ersatztdatenträger muss mindestens gleich groß wie der Ursprüngliche sein
    #nicht "Die", Einzahl Datenträger 
    
    This is typically done when a new disk is added to the array to get it ready for files to be written to it=Dies geschieht normalerweise, wenn dem Array ein neuer Datenträger hinzugefügt wird, um ihn für das Schreiben von Dateien vorzubereiten
    #nicht "sie", Einzahl
    
    This will reboot the system=System wird nun neu gestartet
    #nicht "Startet den Server neu", bessere Formulierung für das Rückfrage-Popup genau wie auf Dashboard ebenso
    
    This will shutdown the system=System wird nun herunter gefahren
    #nicht "Fährt den Server herunter", bessere Formulierung für das Rückfrage-Popup genau wie auf Dashboard ebenso
    
    This will stop the array=Array wird nun gestoppt
    #nicht "Stoppt das Array", bessere Formulierung für das Rückfrage-Popup genau wie auf Dashboard ebenso
    
    This will stop the running operation=Laufenden Aufgaben werden nun gestoppt
    #nicht "Stoppt alle laufenden Aufgaben", bessere Formulierung für das Rückfrage-Popup genau wie auf Dashboard ebenso
    
    Threshold=Grenzwert
    #nicht "Schwelle", Grenzwert bereits bei Disk-Temp-Threshold verwendet und bessere Ausdrucksweise
    
    Too many attached devices Please consider upgrading your=Zu viele Datenträger verbunden. Bitte upgrade deine
    #nicht "Bitte Lizen Upgraden", Lizenz wird im original nicht verwendet
    
    #ab Zeile 227 die Übersetzung von "unmountable" is komplett falsch
    Unmountable disk present=Auswerfbarer Datenträger vorhanden
    Unmountable disks present=Auswerfbarere Datenträger vorhanden
    Unmountable Encrypted volume present=Auswerfbar: Verschlüsseltes Volumen vorhanden
    Unmountable Missing encryption key=Auswerfbar: Fehlender Verschlüsselungsschlüssel
    Unmountable No file system=Auswerfbar: Kein Dateisystem
    Unmountable No pool uuid=Auswerfbar: Keine Pool UUID
    Unmountable not btrfs pool=Auswerfbar: Kein btrfs Pool
    Unmountable Volume not encrypted=Auswerfbares Volumen nicht verschlüsselt
    Unmounted=Nicht bereitgestellt
    #"mount" oder "mountable" wurde bereits mehrfach als "mount", "mountbar" übersetzt und sollte hier auch beibehalten werden
    #"unmountable" heißt "nicht mountbar" und nicht wie hier übersetzt "auswerfbar" oder "auswerfbarere" :P
    #"nicht eingehangen" oder "nicht bereitgestellt" wäre noch eine Möglichkeit, die auch so schon verwendet wurde
    #Korrektur sollte wie folgt aussehen:
    Unmountable disk present=nicht mountbarer Datenträger vorhanden
    Unmountable disks present=nicht mountbare Datenträger vorhanden
    Unmountable Encrypted volume present=nicht mountbares verschlüsseltes Volume vorhanden
    Unmountable Missing encryption key=nicht mountbar: Fehlender Verschlüsselungsschlüssel
    Unmountable No file system=nicht mountbar: Kein Dateisystem
    Unmountable No pool uuid=nicht mountbar: Keine Pool UUID
    Unmountable not btrfs pool=nicht mountbar: Kein btrfs Pool
    Unmountable Volume not encrypted=nicht mountbar: Volume nicht verschlüsselt
    Unmounted=nicht gemounted
    
    Warning disk temperature threshold=Warnung Grenzwert Datenträgertemperatur
    #nicht "Datenträgertemperaturschwelle"
    #"Grenzwert" besserer Ausdruck und zuvor schon mehrfach verwendet
    #man muß ja nicht immer klassisch deutsch elend lange Wörter schaffen, die es eigentlich garnicht gibt
    
    Warning disk utilization threshold=Warnung Grenzwert Datenträgerauslastung
    #nicht "Datenträgerauslastungsschwelle"
    #"Grenzwert" besserer Ausdruck und zuvor schon mehrfach verwendet
    
    will bring the array on-line=bringt das Array On-Line
    #nicht "brint"
    
    will copy the parity information to the new parity disk=kopiert die Paritäts Informationen auf den neuen Paritätsdatenträger
    #nicht "die neue", Einzahl
    
    will pause the Parity-Check=pausiert die Paritätsprüfung
    #nicht "pasiert den"
    
    will remove the missing cache disk and then bring the array on-line=entfernt den fehlenden Cache Datenträger und bringt das Array On-Line
    #nicht "die fehlende Festplatte", Datenträger wird bereits häufiger verwendet

     

    -------------------------------------------------------------------------
    plugins.txt
    -------------------------------------------------------------------------
    
    Enter URL of remote plugin file or local plugin file=URL des Plugins eingeben oder eine lokale Plugin Datei auswählen
    #verkürzt und Bezeichnung "Plugin Datei", da später nochmal verwendet

     

    • Thanks 2
  4. 5 hours ago, kennelm said:

    Does disabling VMs in the settings menu cause this kind of destruction?

    This shouldn't happen if you disable VMs. The libvirt.img saving the xml and bios infos for the VMs are stored in the system share isn't removed by disabling VMs. It can get corrupted or manual deleted and all your VM settings are gone. It's a good idea to backup the system share from time to time.

     

    5 hours ago, kennelm said:

    I did notice that the VM came up with a different network configuration.  It was originally set to a static IP, and it came up with DHCP.  Not sure why.  Otherwise, it seems to be working (fingers crossed).

    Each VM gets a unique mac adress during creation. Thats the reason, why you got a new IP via DHCP. If you have a static reservation setup on your router for your "old" VMs mac address, you can use that mac and replace the current one in the xml view of the VM. Edit your VM, switch to xml view in the top right and scroll down till you find the interface entry which looks something like this

        <interface type='bridge'>
          <mac address='52:54:12:28:1d:cd'/>
          <source bridge='br0'/>
          <model type='virtio'/>
          <address type='pci' domain='0x0000' bus='0x01' slot='0x00' function='0x0'/>
        </interface>

     

    5 hours ago, kennelm said:

    My next step is to look into best practices for backing up the configuration as well as the VM vdisk image.

    You can use the plugin "CA Backup / Restore Appdata" which backs up the libvirt image also the docker image and also the unraid flash disk. If your drive where your vdisks are located is BTRFS you can use the snapshot feature of BTRFS. You will find a couple scripts for that if you search the forums.

     

    For specifically backup VMs, there are also a couple scripts which do the job or search for the plugin called "VM Backup"

    I use his scripts for over 2 years now and the plugin itself since he released it. Never had any problems with it. Read the help text for each function of the plugin and understand when it's doin what and figure out how you wanna backup your VMs. With or without snapshots, how many to keep, compression or not. Some settings need some extra tweaks you have to do, therefore read each help text carefully.

  5. 16 hours ago, kennelm said:

    Would it be possible to just create a new Ubuntu VM that I think matches as best I can recall the configuration of the one I already have, and then edit the XML to pick up the vdisk of the original VM?

    Make a backup of the vdisk to be safe. Create a new VM and point it to the already existing vdisk. Set the primary vdisk to manual and enter the path of the existing vdisk during creation of the VM. On default you will find the vdisk in the domain share.

    /mnt/user/domains/oldVMNAME/vdisk1.img

     

  6. @CatMilk I had the same issue on my Gigabyte TRX40 board. Passing through the Starship/Matisse HD Audio Controller and starting the VM ended up in Unraid freezing and finally crashing. For me the Starship/Matisse Controller splits into 2 extra sound devices shown as USB audio. One is for the front panel connectors and one for the backside 7.1 connections and can be used by 2 different vms at the same time. Took me some time to figure it out.

     

    grafik.png.d740c9d87e068e4fe28f8e4623aa041c.png

     

    Check if you also have an extra USB audio device shown up like for me. Maybe Asus did something similar with there layout. FLR patch didn't helped in my case.

     

    For reference my post in another thread:

     

  7. @bsimonian I wanted to make sure the USB controller you wanna use in the VM is in it's own separated IOMMU group. And clearly it is. It's a common mistake people make.

    9 hours ago, bsimonian said:

    it freezes getting stuck on the BIOS boot screen

    Does it get stuck on the TianoCore screen or do you see the Uefi shell from the VM? Maybe try the following if you see the shell

     

    https://wiki.unraid.net/index.php/UnRAID_OS_version_6_Upgrade_Notes#My_OVMF_VM_doesn.27t_boot_correctly

     

    and post your xml from that VM inside a code block ("</>" in the toolbar above the form) for better readability

     

  8. @ceyo14 How about isolate cores which you only wanna use for VMs so Unraid itself and Docker don't use them and leave the rest unassigned so Unraid does the allocation to Docker automatically? If you have a Docker that might use ALL the resources full tilt and might lock up other containers, limit it to a couple cores and you're done.

    • Like 1
  9. @odiby It's always a bad idea to expose your server directly to the internet. We had a couple people already in the forums which thought it is a good idea to place there servers in a DMZ, no extra firewall or security features of their routers active. And what happened was they got bombarded with thousands of login attempts, flooding the logs, crashing the server.  Even with whitlists for accesing the server or 2FA the servers will be flooded with traffic from unknown sources. With no extra infrastructure you won't be able to prevent this from happening. Best practise is to use a vpn to access your data and with wireguard and openvpn you have all the tools you need.

  10. @danioj @jonathanm I notice the same and I think I already reported it back on one of the 6.7.x releases. Can't remember which one it was. My main VM is a 12 core 24 threads 16GB VM (half of a 3960x, 64GB) with a dedicated NVME, GPU, USB. In general the VM runs absolutly perfect, except of the mentioned issue. I can manage Unraid fine within the VM but as soon as I open the dashboard videos played in the VM starts to lag, audio plays fine. It only happens on the dashboard. It's not big of a deal and I already forgot that issue, because I rarely visit the dashboard. Same issue I had on my older TR4 system.

  11. @clanger For your info: same as with newer AMD GPUs some USB controllers are also not able to reset if a VM is restarted. It's not that common, but people already reported it. Try to restart your complete server and try again if it works without a device connected. If it works on first boot of the VM after restart of the server and not on the second it's an controller reset issue and you can't really do something against it. Try to use another USB controller for the VM if possible.

  12. 15 hours ago, righardt.marais said:

    I tried to do it two different ways:

    You don't have to install the inf files manually. During the windows install only point to the viostor drivers as you said for the disk to show up. After the you have installed windows, go to the device manager, right click each device with missing drivers and simply point to the virtio iso and tick the box for also search the subfolders and it will find the depending drivers.

    • Like 1
  13. 12 hours ago, Armed Ferret said:

    I switched it to 2.6 and uninstalled and reinstalled on 2.6 as well.  I tried 2.7 and the if drivers as well.  2.6 is the only one that gives me the guest has not installed the display.  The rest get stuck on the boot screen. 

    Use the Q35-2.6 machine type and try to manual edit the xml with the following CPU section. You only have to adjust the amount of cores you're giving to the VM.

      <cpu mode='custom' match='exact' check='full'>
        <model fallback='forbid'>Skylake-Client</model>
        <topology sockets='1' cores='2' threads='1'/>
        <feature policy='require' name='hypervisor'/>
        <feature policy='disable' name='pcid'/>
        <feature policy='disable' name='hle'/>
        <feature policy='disable' name='erms'/>
        <feature policy='disable' name='invpcid'/>
        <feature policy='disable' name='rtm'/>
        <feature policy='disable' name='mpx'/>
        <feature policy='disable' name='spec-ctrl'/>
      </cpu>

     

    • Like 1
    • Thanks 1
  14. @VI510N If you see the horizontal lines, enter your encryption key and the login screen should come up. Some distros with disc encryption enabled show this behaviour that you can't see the screen to enter your passphrase for the disk encryption via vnc

  15. @Dijk21 Looks kinda ok even if the GPU and it's audio are on different slots. What you can try is to put them on the same bus, same slot with different function. So it looks like the following:

        <hostdev mode='subsystem' type='pci' managed='yes'>
          <driver name='vfio'/>
          <source>
            <address domain='0x0000' bus='0x08' slot='0x00' function='0x0'/>
          </source>
          <rom file='/mnt/user/domains/vbios/msi1070ti.rom'/>
          <address type='pci' domain='0x0000' bus='0x01' slot='0x00' function='0x0' multifunction='on'/>
        </hostdev>
        <hostdev mode='subsystem' type='pci' managed='yes'>
          <driver name='vfio'/>
          <source>
            <address domain='0x0000' bus='0x08' slot='0x00' function='0x1'/>
          </source>
          <address type='pci' domain='0x0000' bus='0x01' slot='0x00' function='0x1'/>
        </hostdev>

    Also machine type Q35 is a option to play around with. Create a new template for Q35 if you wanna play around with it.

×
×
  • Create New...